Accueil » Mobilité & Environnement

NightCard SUD

mercredi 07 janvier 2015 - Mobilité & Environnement

Service NightRider dans les communes de la région Sud: 

night card 2012 prosud_page_2.jpgLa Night Card Sud a été reconduite dans les communes du PRO-SUD pour l’année 2015 (à Differdange, Dudelange, Esch-sur-Alzette, Käerjeng, Mondercange, Pétange, Rumelange, Sanem et Schifflange). Le but de cette initiative consiste à offrir à la population le confort du service « Night Rider » à un prix avantageux en réduisant les risques du trafic nocturne tout en stimulant le recours aux moyens de transport en commun.

Les résidents qui désirent se procurer la carte pour utiliser gratuitement les prestations du service « Night Rider » sur 2015 doivent se rendre dans leur mairie. Les responsables se chargeront de les informer sur les modalités particulières de 2015 concernant l’achat de la Night Card Sud (Coordonnées des responsables Night Rider).

Plus d’informations sur la NIGHT CARD SUD (Flyer)
www.nightrider.lu

Lire la suite

VëlOK SUD

jeudi 11 décembre 2014 - Mobilité & Environnement

 


Vël'OK erobert den Süden

Ab September 2015 ist es so weit. 7 Südgemeinden werden bis zur Mobilitätswoche Ausleihstationen für elektrisch betriebene Fahhräder der Marke Vël'OK installieren.

Schon seit 2013 laufen in der Südregion Diskussionen über ein regional einheitliches Konzept für ein Fahrrad-Ausleihsystem. Die Stadt Esch mit dem Betreiber CIGL-Esch war Vorreiter mit dem Projekt Vël’OK, dass sich inzwischen bewährt hat und in den letzten Jahren über das Stadtgebiet mit 24 Stationen und über 150 konventionellen Rädern ausgeweitet wurde. 2015 sind auch „Pedelecs“ (im Sprachgebrauch als „E-Bikes“ bekannt) vorgesehen. Die mit elektrischem Hilfsmotor angetriebenen Fahrräder sind aus topografischen Gründen besonders gut geeignet für die Südregion.velok-bunt.jpg

Das "good practice" Vël’OK hat inzwischen weitere Südgemeinden erobert. Auch wenn die bunten, robusten Fahrräder nicht gerade für "Sportler" anziehend sind, haben Sie sich im Süden bewährt um kürzere Strecken von A nach B zu fahren. Und genau dieses Ziel verfolgen die Südgemeinden: die Förderung der sanften Mobilität auch über die Gemeindegrenzen hinaus.

Im September 2015 sind Esch, Differdange, Sanem und Schifflange mit einem System verbunden. Bettemburg, Dudelange und Rumelange haben auch schon das Projekt für 2015 budgetisiert und wollen es bis zur Rentrée installiert haben. Käerjeng, Mondercange und Pétange sowie Kayl haben sich positiv zu diesem System ausgesprochen und folgen in einer zweiten Phase.

Download Karte: VËL'OK DANS LA REGION SUD (projet : état août 2015)

Der CIGL Esch plant in Kürze eine APP für die Verleihstationen von Vël'OK in der Südregion. 


 

mobilite_borne électrique et pr_réduit.jpgborn_eletrique.jpg


Localisation des stations de recharge vehicules électrique, les P&R et les MBox et les gares dans le Sud  




Semaine de la Mobilité SUD

Nachhaltige Konzepte und Veranstaltungen in den Südgemeinden zum Thema sanfte Mobilität und Elektromobilität während der Mobilitätswochen vom 16. – 22. September

Download FlyerFLYER SM 2013 PAGE1





Lire la suite

Gestion des déchets SUD

jeudi 19 décembre 2013 - Mobilité & Environnement

Management de déchets dans la Région SUD / Abfallmanagement in der Südregion

logo-sidor.gif

Abfallverbrennung, Recycling und Kompostierung  / Incinération, Recyclage et Compostage Bettembourg | Differdange I Dudelange I Esch/Alzette I Käerjeng | Kayl I Mondercange I  Pétange I Rumelange I Sanem I Schifflange

Verbrennungsanlage SIDDOR

Membres / Mitgliedsgemeinden35 communes du Sud et du centre du pays avec 345.000 habitants, soit 2/3 de la population du Luxembourg.

 

Dans son usine d’incinération à Leudelange – l’unique usine d’incinération du pays – le SIDOR traite +/- 125.000 tonnes de déchets par an, c.-à-d. environ 70% des déchets du Grand-Duché. Insgesamt wohnen in den 35 Mitgliedsgemeinden über 345.000 Einwohner, was 2/3 der Gesamtbevölkerung entspricht. In der Verbrennungsanlage SIDDOR in Leudelange (die einzige Verbrennungsanlage des Landes) werden +/- 125.000 Tonnen Abfall pro Jahr verarbeitet - dies entspricht in etwa 70% der Abfälle des Großherzogtums.

La collecte

Le SIDOR s'occupe du traitement des déchets. La collecte et le transport vers l’usine tombent sous la responsabilité des communes affiliées.

Les communes et villes Esch/Alzette, Dudelange, Differdange et Pétange disposent chacune de leur propre service de collecte des déchets.

La communes Käerjeng (canton de Capellen) est dans le SICA (Syndicat intercommunal pour l'hygiène publique du canton de Capellen), dont l'activité réside dans la collecte des déchets et l’exploitation d’un centre de recyclage et d’un centre de compostage.

Les autres communes sous-traitent la collecte des déchets à des entreprises privées.

Die Abfallentsorgung

Die SIDOR ist für die Behandlung von Abfällen zuständig.

Die Sammlung und Beförderung der Abfälle fallen unter die Verantwortung der gemeinsamen Partner.

Die Südgemeinden und Städte Esch/Alzette, Dudelange, Differdange und Pétange haben jeweils eigene Müllabfuhr-Services.

Die Gemeinde Käerjeng (Kanton Capellen) ist Mitglied im SICA (Intracommunautaire Association für öffentliche Hygiene des Kantons Capellen), deren Tätigkeit in die Sammlung der Abfälle und den Betrieb eines Zentrums für recycling und Kompostierung Center unterliegt.

Die anderen Gemeinden haben private Abfallentsorger beauftragt.

Kontakt :

SIDOR, B.P. 9, L-3205 Leudelange, Rue de Bettembourg, L-3346 Leudelange

Tél.: 37 81 04-1, Fax: 37 81 08 sidor@pt.lu, www.sidor.lu


Valorlux

valorlux.png

Le sac bleu PMC VALORLUX / Die blauen Valorluxtüten für PMC

La collecte en mélange des bouteilles et flacons en Plastique, des emballages Métalliques et des Cartons à boisson (PMC) par les sacs bleus est organisée par et aux frais de VALORLUX dans les communes ayant signé un contrat avec elle. Membres / Mitgliedsgemeinden

Les sacs sont enlevés toutes les deux semaines en porte à porte et sont déposés au centre de tri où leur contenu est séparé en différentes fractions qui sont enfin acheminées vers des recycleurs.

Toute personne, entreprise ou tout organisme peut participer au tri des PMC par sac bleu VALORLUX sous réserve qu’il réside sur une commune qui participe au système de collecte.

Kontakt :

VALORLUX asbl, B.P. 26, L-3205 Leudelange

Tél.: (+352) 37 00 06 1, www.valorlux.lu

Calendrier des collectes PMC


Centre de compostage / Kompostierungsanlage Minett-Kompostminnettkompost.jpg

Membres / Mitgliedsgemeinden: Bettemburg, Contern, Differdingen, Dippach, Düdelingen, Esch-Alzette, Frisingen, Hobscheid, Käerjeng, Kayl, Leudelingen, Monnerich, Niederanven, Petingen, Reckingen an der Mess, Roeser, Rümelingen, Sandweiler, Sassenheim, Schifflingen, Schüttringen;

Kontakt :

Centre de compostage Minett-Kompost

Zone industrielle Esch-Schifflange, L-4149 Esch-sur-Alzette

Adresse postale: B.P. 3 L-3901 Mondercange

Tél.: 55 70 09-1 Fax: 55 70 09-52 www.minett-kompost.lu


Parc de recyclage Parc de recyclage Recycling und Kompostierung / Recyclage et compostage STEP - Syndicat Intercommunalstep.jpg

Membres / Mitgliedsgemeinden: Bettembourg, Dudelange, Kayl, Roeser, Rumelange

Kontakt :

STEP - Syndicat Intercommunal Bettembourg

Route de Peppange, Postfach: 58 L-3201 Bettembourg

L -3270 Bettembourg (Beetebuerg)

Telefon: 52 09 88-1, Fax: 52 09 88-315 , www.step.lu

Parc de recyclage Dudelange / Bettembourg

Rte. de Luxembourg, L-3515 Dudelange

Tél : 52 28 34, Fax : 52 28 38, recyclage@step.lu

Parc de recyclage Tétange / Rumelange

Rue  de la Fontaine, L-3768 Tétange

Tél : 56 03 65, Fax : 56 03 66, recyclage@step.lu


Centre de recyclage / Recyclingpark, Schifflangesivec.gif

Syndicat Intercommunal à Vocation Ecologique (SIVEC) - Recycling Center

Membres / Mitgliedsgemeinden: Esch-Alzette, Mondercange, Reckange, Sanem, Schifflange

Kontakt :

Recycling Center : route de Bergem (CR169)

Oeko-Zenter L-3818 Schifflange Syndicat Intercommunal SIVEC

B.P. 49 L-3801 Schifflange, Tél.: 54 98 98, Fax: 54 55 19, www.sivec.lu


Centre de recyclage / Recyclingpark Differdange

Membre / Mitgliedsgemeinde: Differdange

Kontakt :

Centre de recyclage / Recyclingpark Differdange

66, rue Emile Mark L-4620 Differdange (vis-à-vis du portail 2 Arbed) Adresse postale: Administration communale de la Ville de Differdange B.P. 12 L-4501 Differdange

Tél.: 58 77 44-808, Fax: 58 29 60, www.differdange.lu


Centre de recyclage / Recyclingpark ECO CENTER, Käerjeng (Bascharage)

Membre/ Mitgliedsgemeinde: Käerjeng

Kontakt :

Zone « z.a.e. Robert Steichen » 1, Zone Op Zaemer L-4959 Bascharage Adresse postale: Administration communale de Käerjeng B.P. 50 L-4901 Bascharage

Tél.: 500 552-371 / 372 / 373, Fax: 500 552-379, www.kaerjeng.lu

Calendrier de ramassage (Acrobat PDF)


Centre de recyclage / Recyclingpark Rodange

Membre / Mitgliedsgemeinde: Pétange

Kontakt:

Rue de l'Industrie (en direction d'Athus), L-4823 Rodange

Adresse postale:

Administration communale de Pétange, B.P. 23, L-4701 Pétange

Tél.: 26 50 05 44, Fax: 50 43 96, www.petange.lu

Lire la suite

Pacte climat SUD

dimanche 01 septembre 2013 - Mobilité & Environnement

European Energy Award SUD

Die Einführung des Klimapakts wird deutliche Akzente setzen und den Süden in Energieeffizienz und nachhaltiger Mobilität weiter voran bringen. Seit Mai 2014 haben alle 11 Südgemeinden den Klimapakt unterzeichnet. Im September 2014 wurde die erste Südgemeinde (Dudelange) zertifiziert. Inzwischen haben sich auch Differdange und Schifflange dem Audit unterzogen. Alle drei Gemeinden haben die 50% Marke überschritten. Weitere Gemeinden folgen.

Hier finden Sie den aktuellen Stand

Lire la suite

Portail Transport SUD

dimanche 01 septembre 2013 - Mobilité & Environnement

Mobilitéitszentral

Une politique dynamique des transports publics

La centrale de mobilité (Mobilitéitszentral) constitue la plate-forme de communication et l’enseigne du Verkéiersverbond. Cette communauté des transports mise en place en 2006 a pour principale mission l’amélioration de la coordination du réseau des transports publics dans l’objectif d’atteindre à l’horizon 2020 un modal-split 25 - 75%.

Il existe deux centrales de mobilité : l’une est située dans la gare de Luxembourg-Ville (2007) et l’autre dans la gare de Belval-Université (2010). Les clients peuvent s’adresser à la centrale de mobilité pour toute question en rapport avec les transports publics. Au-delà, ils y trouvent un support en cas de problèmes ou de réclamations. Sur le site web, les clients peuvent rechercher des itinéraires, les horaires et les réseaux existants (train, bus, City-Bus, Night Bus …), les informations sur les titres de transports ou encore sur la mobilité douce.

  Plus d’informations sur www.mobiliteit.lu mobilitätszentrale.jpg
 


Liens utiles / wichtige Links

Réseau autoroutier,
webcams, live streams, chantiers

www.cita.lu

mobilité-sud.jpg

  mobilitätszentrale.jpg

Ligne de chemin de fer (CFL)

www.cfl.lu

Ligne de Bus (TICE)

www.tice.lu

City Bus SUD*1

www.mobiliteit.lu

Bus de nuit pour le week-end

www.nightrider.lu

Les pistes cyclables

www.velo.lu

Vël'OK SUD*2

www.velok.lu

*1
Flexibus (Bettembourg, Esch, Rumelange), City Bus (Differdange, Dudelange, Esch), Late Night Bus (Bettembourg), Night Bus (Käerjeng), Sonndes Bus (Differdange), Bus op Ufro (Kayl), Mobus (Mondercange), Ruff Bus (Sanem, Schifflange)

*2 Vélos en libre-service
Esch-Alzette (à partir 2015 aussi à Bettembourg, Differdange, Dudelange, Käerjeng, Mondercange, Pétange, Sanem et Schifflange) (plus d'info)

 


Afficheurs dynamiques des départs des bus/trains depuis le site de Belval / Echtzeit-Fahrplan für Busse/Züge ab Belval

Recommandation/ Empfehlung : utiliser Google Chrome

train.pngbus.pngHoraires des prochains trains et bus ligne 3 au départ du site Belval

         bus.pngHoraires des prochains bus lignes 4 et 15 au départ de Belval 

 


NIGHT CARD Région SUD

Service NightRider dans les commune de la Région SUD:

Bettembourg | Differdange | Dudelange | Esch-Alzette | Käerjeng | Kayl | Mondercange | Pétange | Rumelange | Sanem | Schifflange
Le Night Rider est un bus de nuit individuel sans itinéraire ni arrêts fixes. En toute sécurité et de manière fiable, le Night Rider conduitses clients dans tout le Grand-Duché à l’adresse de leur choix et les reconduit ensuite à leur domicile. Le bus de nuit circule dans tout le Grand-Duché et fonctionne seulement le weekend entre 18 heures le soir et 5 heures le matin.
 
Der Night Rider ist ein individueller Nachtbus ohne feste Haltestellen und ohne festen Fahrplan. Zuverlässig und sicher, ganz ohne Parkplatzsuche bringt der Night Rider seine Kunden an den Ort ihrer Wahl und wieder zurück nach Hause. Der Nachtbus verkehrt im gesamten Großherzogtum und funktioniert ausschließlich am Wochen- ende zwischen 18 Uhr abends und 5 Uhr morgens

Night Card ProSud 1

Toutes les informations sur la NIGHT CARD SUD (Flyer)

www.nightrider.lu (fast Booking)

BUS NR

 






Lire la suite

La région SUD

Région Sud

Chiffres clés :

- Superficie régionale: 200 km2
- Population 2015: 161 078 hab. 
- Près d'un tiers de la population nationale
- Densité moyenne: 804 hab./km2
- Près de 63.600 ménages
- 44,48 % de résidents étrangers
- Près de 150 nationalités
- Plus de 5.500 sièges sociaux

prosudlogo.png

12, Avenue du Rock’n Roll
L-4361 Esch-sur-Alzette
Luxembourg
Tel: +352 261797-1
Fax: +352 261797-777